もののふ達が噂する
People will say we're in love
1999/4/15 18:45
拙者に花を手向けるな
Don't throw bouquets at me
家中の者に世辞をいうでない
Don't please my folks too much
拙者の戯言に笑いすぎじゃ
Don't laugh at my jokes too mush
もののふ達が噂するではないか
People will say we're in love
ため息ついて流し目か
Don't sigh and gaze at me
ため息まで拙者の真似か
Your sighs are so like mine
目の光り、拙者のようではないか
Your eyes mustn't glow like mine
もののふ達が噂するではないか
People will say we're in love
小物を集めたりしてはならぬぞ
Don't start collecting things
拙者の紋付袴と小手をお返し
Give me my rose and my glove
これこれ、きゃつらが怪しんでおるぞ
Sweetheart they're suspecting things
もののふ達が噂するではないか
People will say we're in love
もののふ達が噂するではないか
People will say we're in love
丑三つ時の塞ぎの虫
'Round Midnight
1999/6/12 16:16
Supper time I'm sad
夕餉は悲しい
Then it really gets bad
その後は誠に悲惨じゃ
Memories always start after sundown
夕暮れ時に思い出が蘇り
It begins to tell 'round midnight
丑三つにこたえ出すのじゃ
Around midnight
丑三つにな
I do pretty well till after sundown
夕暮れ過ぎまでは何とかなるのじゃ
Supper time I'm feeling sad
夕餉は悲しい
But it really gets bad 'round midnight
丑三つにひどうなるのじゃ
Memories always start 'round midnight
思い出が丑三つにな
'Round midnight
そう、丑三つに
Haven't got the heart to stand those memories
拙者、この思い出には耐えられぬよ
When my heart is still with you
御身のことを思う時
And only midnight knows it too
丑三つだけが知っておるのじゃ
When some quarrel we had needs mending
取り成しが要るいさかいをしたら
Does it mean that our love is ending
もうおしまいなのじゃろうか
Darling I need you lately I find
お主が必要じゃ 最近得心するのじゃ
You're out of my arms and I'm out of my mind
お主は拙者の腕を抜け、拙者は腑抜けじゃ
Let our love take weeks some midnight'Round midnight
我らが情けにいとまを下され、のう丑三つよ
let the angels sing for your return
七福神にお帰りの調べを歌わせよ
Let our love be safe and sound
我らが情けをつつがなくしたまへ
Just let our love take wing
情けに翼が欲しいのじゃ
And let the angels sing your returning
嗚呼七福神よ謡たまへ
Please let our love be safe and sound
情けをつつがなく、これこのとおり
When old midnight comes around, midnight
あの優しき丑三つに至るおりにはよろしくお願いいたし申す
EV'RY TIME WE SAY GOODBYE
しからばのたびにじゃ
1999/6/25 14:19
Every time we say goodbye
しからばというたびに
I just die a little
拙者少しばかり身罷る
Every time we say goodbye
しからばというたびに
I wonder why a little
不思議でならぬ
Why Gods above me
ヤオヨロズの神々が
Who must be in the know
何もかもお見通しのはずじゃのに
Think so little of me
拙者を何ゆえ軽んずるのか
They allow you to go
お主を行かせてしまわれる
When you're near
ちこうおられるときには
There's such an air
なにやら
Of spring about it
春先の趣じゃ
I can hear a lark somewhere
ヒバリの奴も憎いのう
Begin to sing about it
どこやらで歌いはじめてくれよるわ
There's no love song finer
マコトに妙なる都都逸よの
But how strange the change
その明るい調子が
From major to minor
ふと沈むのもまたえもいわれぬ
Every time we say goodbye
しからばというたびに
Bye bye, bye bye
しからば、しからば
Contessaさんによる女性版
ご機嫌ようと申しあぐるに
ご機嫌ようを交わす度ごと
すこし命が削られまする
ご機嫌ようを交わす度ごと
いぶかしき思いをばいたしまする
阿弥陀さまやら文殊さまやら
何もかもお見通しのお方たちが
なぜにわたくしを救うては下さらず
そなたを行かせておしまいになられると
そなたが来てくるるときは
なにやら
春の野にいる心地がいたしまする
ひばりもさえずりはじめまする
世になくうるわしき調べをば
なれどいかにや
その明るき歌もしめやかに
ご機嫌ようを交わす度ごと
ご機嫌よう、ご機嫌よう、ご機嫌よう...
2001年8月13日
The man I love
拙者のハッテンバ
Someday he'll come along, the man I love
いつか拙者の彼がやってくるのじゃ、拙者の愛しい彼が
And he'll be big and strong, the man I love
偉丈夫で強者であろうよ、拙者の彼は
And when he comes my way
やつが来たときにはじゃ
I'll do my best to make him stay
拙者、何でもする覚悟じゃ
He'll look at me and smile
拙者にほほえむのじゃろうなあ
I'll understand and in a little while
拙者はすぐに合点して
He'll take my hand and though it seems abserd
きゃつはすぐに拙者の手を取るのじゃろうなあ、ほほほ
I know we both won't say a word
拙者らは物も言わずにいるであろうよ
May be I shall meet him Sunday
それは日曜であろうか
Maybe monday, maybe not.
月曜かもしれぬ、いやいや、他の日か
Still I'm sure to meet him one day
何にしろ、会えることは確かじゃ
Maybe Tuesday will be my good news day
拙者の良き日は火曜であろうか、ふふふ
You build a little home just meant for two
拙者の彼は二人だけの庵を設けた
From which I'll nefer roam, who would,
そこから拙者、出ることはあるまいぞ、誰が出ようぞ
would you
どうじゃ、ふふふほほほ。
And so all else above
何よりもじゃ、
I'm waiting for the man I love
拙者はハッテンバでお待ち申すぞ
2014年2月14日
Fly Me To The Moon
Fly me to the moon.
拙者を月まであないせよ
Fly me to the moon,
拙者を月まであないせよ
and let me play among the stars.
星々の間でいたずらをさせよ
Let me see what spring is like on Jupiter or Mars.
木星や火星の春を味あわせたもれ
In other words hold my hand,
手を取れという意味じゃ
In other words, darling kiss me.
接吻をおくれという意味じゃ
Fill my heart with songs and let me sing forever more
拙者の心を歌で満たし、永久に歌わせておくれ
You are all I ling form alll I worship and adoire
おぬしは拙者が望み、崇拝し、愛するすべてじゃ
In other words, please be true,
誠の心を見せておくれ
In orhwe words, I love you.
おぬしをお慕い申すという意味じゃ。おほほほほ。
The Island
Make believe we've landed
ふりをするのじゃ我ら
On a desert island
誰もいない島へたどり着いたと
Bathe me in the waters
水の中で洗っておくれ
Warm me in the moonlight
月夜の中で暖めておくれ
Taste me with your kisses
おぬしの接吻で拙者を味わうがいい
Find the sedret places
感じるところを探しておくれ
Touch me till I tremble
拙者が震えるほどに触っておくれ
Free my wings for flying
飛び立つように拙者の翼を広げておくれ
And catch me while I'm falling
拙者が落ちる時に捕まえておくれ
Keep your arms around me
おぬしの腕を拙者から放さずにいておくれ
Like there's no tomorrow
明日などないようにな
Let me know you love me
拙者を好きだと教えておくれ
On our little little island
小さい小さい我らが島で
Not a soul can see us
誰も見るものはおらぬぞ
Show me how to love you
どうすればおぬしをお慕いするかを教えておくれ
Teach me how to love you
おぬし、何をすれば喜ぶのじゃ、モニカか
Lay your dreams beside me
おぬしの夢を拙者の近くに横たえておくれ
Only stars will listen
星々だけが聞いておろう
To our cries and whispers
我らのよがり声とささやきをな
You were made to love me
おぬしはワシ専用ザクじゃ
Keep your arms ar9ound me
拙者から腕をはなすでないぞ
Lose yourseof inside me
入れてくれ
Make it last forever
ユンケルでも飲んで長続きさせよ
I can see tyhat I am
拙者には見えるぞ
Shining in the distance
遠くで輝く拙者が
Now we're getting
今や我らは
Getting closer
近づきおるわい
Keep your arms around me
拙者から腕をはなすでないぞ
Love we're almost there.
おお、もういきそうじゃ、我ら二人
Sofisticated Lady
よかにせどん
(薩摩氏族言葉編)
2014/04/03 4:08
They say into your early life romance came
わけころ、ないかよかこっがあったちな
And in this heart of yours burned a flame
じゃっでおはんがむねや燃えたちな
A flame that flickered one day and died away
そいからおはんが胸に火がもえっせえ消えたちな
Then, with disillusion deep in your eyes
じゃっでおはんが目にはふけとこいにてせとこいがあっちな
You learned that fools in love soon grow wise
おはんなないかあったしやいっきびんたがよかなっちわかったげななあ
The years have changed you, somehow
としょとっせえおばんないけんかかわったちな
I see you now
あたやいまおはんのみっど
Smoking, drinking, never thinking of tomorrow, nonchalant
キセルどんすっせえ、しょちゅどんのんせえ、あしたんこっどまかんげんが
Diamonds shining, dancing, dining with some man in a restaurant
めがいけんかないそなダイヤやら、おどっみったい、食堂でおとこんしとめしょくたい
Is that all you really want?
まこちそげなこっがすっごたっとや?
No, sophisticated lady,
よかにせどん、そやちごどが
I know, you miss the love you lost long ago
むかひ、ねごっした思いが欲しかったどが、おいせなわかっど
And when nobody is nigh you cry
だいもおらんばんにゃおはんななっかたじゃっどが
MISTY
2015/09/30
Look at me
拙者を御覧たもれ
I'm as helpless as a kiten up the tree
拙者、登ったは良いが降りられずにいる子猫のように頼りなしじゃ
Feel like I'm clinging to a cloud
まるで雲にぶら下がっておるようじゃ
I can't understand
分からぬ
I get misty just holdng your hand
御身の腕につかまるときも涙目じゃ
Walk my way, and a thousands of violins begin to play
道行けば、千もの三味の音が鳴り始め
Might be the souund of your hello, hello
御身の挨拶の音やもしれぬな
That music I hear
拙者の聞く調べは
I get misty the moment you're near
御身が近うおられるとき、拙者涙目じゃ
You can see that you're leading
御身が拙者を導くのがお分かりになろう
You're leading me on
ハンドルを右へ左へ回しつつ
And it's just what I want you to do
それこそ拙者の望むところじゃ
Don't you know how hopelessly I'm lost
拙者が如何ともしがたく迷うておるのはお分かりか
That's why I'm following you
それこそ拙者が御身を追う訳じゃ
When I wander throught this wonderland alone
この二丁目を拙者がさまよい続けるとき
Never knowing my right foot from my left
千々に乱れる拙者の足よ
My hat fromthe glove
帽子も手袋もどっちでもええ
I'm too misty and too much in love
チョー涙目でチョー恋してるのよ
You can see that you're putin' me on
拙者を引っかけておるのがお分かりじゃろうの
And it's just what I want you to do
それこそして欲しいことなのじゃ
Don't you know how hopelessly I'm lost
拙者が如何ともしがたく迷うておるのはお分かりか
That's why I'm following you
それこそ拙者が御身を追う訳じゃ
On my own would I wander through this wonderland alone
自ら拙者、この二丁目を一人彷徨うのじゃ
Never knowing my right foot from my left
千々に乱れる拙者の足よ
My hat fromthe glove
帽子も手袋もどっちでもええ
We're too misty and too much in love
我ら二人チョー涙目でチョー恋してるんじゃのう
We get too misty and too much in
我らチョー涙目でチョー
Excuse me please, love
しばし厠へ、恋してるのじゃ
The More I See You
2015/09/30
The more I see you, the more I want you
おぬしを見れば見るほどイチモツが
Somehow this feeling just grows and grows
なにやら大きくなる感じじゃ
With every song I become more mad about you
全てのしらべ拙者を物狂おしゅうさせる、御身についてな
More lost without you and so it goes
御身抜きではますます居れぬようになるのじゃ
Can you imagne how much I love you
どれだけお慕い申しておるかお分かりかな
The more I see you as years go by
幾年過ぎて御身を見るに
I know the only one for me can only be you
拙者にたった一人のお方は御身だけじゃと知るのじゃ
My arms won't free you
拙者のかいなは御身を離さぬぞ
My heart won't lie
切腹してお目にかけよう、嘘ではないと
Lover man
2015/10/02
I don't know why, but I'm feeling so sad
なぜかはしらねど、いみじくもかなしけれ
I long to try something I've never had
何かしたことのないプレイがしたいのう
Never had no person, what we've been missin'
マジタレもおらず、何が足りなかったのやら
Lover man, oh where can you be
ゴム人間、おぬしはどこにおわせられる
The night is so cold, and I'm so all alone
夜はさむけれ、おまけに一人きりじゃ
I'd give my soul just to call you my own
お主を我が物と呼べるなら魂などいらぬ
Got a mood about me
拙者の心細さよ
Let no one to love me
誰も拙者をいとおしく思うてはくれず
Lover man, oh where can you be
ゴム人間よ、二丁目でゴムフェチ祭りか
I heard it said that the thrill of a romance
プレイの醍醐味は極楽のようじゃと
Can be like a heave ly dream
聞いたことがある
I go to bed with a prayer that you'll make
おぬしが拙者にアレやコレをする祈りを捧げつ
Love to me
床に入るのじゃ
Strange as it seems, someday we'll meet
奇妙に思われるやら知らぬが、いつかワシらは出会い
And you'll dry alll my tears
おぬしが拙者の涙を拭くのじゃ、ほほほ
And whisper sweet little things in my ears
ついでになにやら良きことをば拙者の耳元でささやくのじゃ
Huggin' and kissin'
抱きおうて、チューじゃ、チュー
Lover man, oh where can you be
ゴム人間よ、二丁目で集会か
Ooh, what we've been missin'
おらおら、もったいないことをしてきたのう
Lover man, oh where can you be
ゴム人間よ、どこにおじゃる
I've been lookin', I've been searchin'
探しておったぞ、求めておったぞ、
For my lover man
拙者のゴム人間
2015/10/23
Time After Time
Time after time
時々じゃ
I tell myself
拙者、独りごちる
That I'm so lucky
善き定めよと
To be loving you
御身を愛しゅう思うことが
So lucky to be the one
御身が
You run to see
会わんと走り寄るものであることが
In the evening
宵の口
When the day is new
日が新しいとき
I only know what I know
拙者は知ることを知る
The passing years will show
過ぎゆく日々が示すであろう
You've kept my love
御身が拙者の思いを
So young so new
若く新しく抱き続けたことを
And time after time
折に触れ
You'll hear me say that
御身は拙者が言うのを聞くであろう事よ
I'm so lucky to be loving you
御身に思いを寄せて誠に運のいい事よ
You and the night and the music
そこもとと宵と都都逸と
Fill me with flaming desire
拙者を燃える好き心で満たしおる
Setting my being completely on fire
拙者の実存を丸ごと火に変えて
You and the night and the music
そこもとと宵と都都逸と
Thrill me but will we be one
胸騒ぎがするが、一つになるのじゃろうか、我ら
After the night and the music are done
宵と都都逸が終わるころには
Until the pale light of dawn and in daylight
夜明けの光が青白う
Hearts will be throbbing guitars
我が胸は激しい三味のようじゃ
Morning will come without warning and take away the stars
朝は知らせもなく始まり、星々を消してしまわれる
If we must live for the moment
そのときまで生きねばならぬと仰せなら
Love 'til the moment is through
そのときずっと拙者をかわいがってくだされ
After the night and the music die
宵と都々逸が絶えたときには
Will I have you?
拙者はそこ元を我が物に出来ておろうの?
Some day my prince will come
いつか若君が来る
Some day I'll find my love
いつか若君を見つけるのじゃ
And how thrilling that moment will be
どんなにハッテンすることじゃろうのう
When the prince of my dreams comes to me
夢の若君が拙者に来た日には
He'll whisper "I love you"
若君は拙者に囁くであろうのう、くるしゅうないと
And steal a kiss or two
そしてちゅちゅっと拙者の唇を奪うのじゃ
Though he's far away
若君は今ドイツにいるが
I'll find my love some day
いつか見つけてこますたい
Some day when my dreams come true
いつか、ドリカムが来た時にな
Some day I'll find my love
いつかほのめきを見つけるのじゃ
Someone to call my own
せっしゃの物を呼んでこい
And I'll know him the moment we meet
さすれば会いしなにわかるじゃろう
For my heart will start skipping a beat
ビートたけしを飛び越えるのが分かるじゃろうからのほほほ
Some day we'll say I do
いつか拙者言うであろう
Things we've been longing to
チムポを切ると
Though he's far away I'll find my love some day
きゃつは火星におるが、いつかマーズパスファインダーで見つけてやるのじゃ
Some day when my dreams come true
ドリカムは二人になったが
Somewhere waiting for me
拙者を待っておろうの
There is someone I'm longing to see
見ることが長いきゃつがおるはずじゃ
Someone I simply can't help but adore
いつか拙者がしかし助けて敬愛する誰かが
Someone who'll thrill me forever
拙者のチムポをうずうずする誰かが
オーバーな虹じゃのう
Over the Rainbow
2016/09/14
Somowhere over the rainbow way up high
どこかでオーバーな虹があがっておる
There's a land that I heard of
いつか子守歌で聴いた
Once in a lullaby
土地転がしよ
Somewhere over the rainbow skies are blue
どこかのオーバーな虹がスキーをして青くなっておる
And the dream that I dare to
夢じゃな、拙者が張り切る
Dream really, really do come true
吉田美和の声のように
Someday I'll wish upon a star
いつか火星で望むのじゃ
And wake up where the clouds are far behind me
金星軌道上では雲は遙か下
Where troubles melt like lemon drops
厄介者のメルトダウンはレモンドロップがお気に入りじゃ
Away above the chimney tops that's where you find me
煙突のお偉いさんがおぬしが拙者を見つけるどこ?
Somewhere over the rainbow blue birds fly
どこかでオーバーな虹が車ごと飛ぶ
Birds fly over the rainbow why then, oh why can't I
オーバーな虹が鳥を飛ばせ、なぜ野武士たちにはスイカがうまいのじゃ?
I Feel Pretty
美しき拙者
I feel pretty, oh so pretty
キュートな拙者、とてもキュート
I feel pretty and witty and bright
キュートでシャレが効いて輝ける拙者
And so pretty, I hardly can believe it's real
とってもキュート、誠のこことも思われじ
I feel charming, oh so charming
拙者ステキじゃ、とってもステキ
It's alarming how charming I feel
やばいほどにステキな拙者
And so pretty, I hardly can believe it's real
キュートな拙者、誠のこととも思われじ
See that pretty girl in that mirror there
鏡の中のキュートな娘をごらんたもれ
Who can that attractive girl be
あのヒキツケを起こしておる娘は誰じゃろうなあ
Such a pretty face, such a pretty dress
なんてかわいい顔、なんてかわいい紋付き袴
Such a pretty smile, such a pretty me
ほほえみで殺す気か、何ともキュートな拙者
I feel stunning, oh so stunning
スタンガンでビリビリ
Feel like running and jumping for joy
洗剤を求めて走ったり飛んだりするぞ
For I'm loved by a pretty wonderful boy
キュートでかっちょいいかれに愛されておるからの
And I pity anyone who isn't me tonight
今宵拙者でない者どもが哀れじゃ